21 mots étrangers intraduisibles qui décrivent parfaitement les petits moments de la vie qui nous marquent le plus

liuqinyi

Bien qu'il y ait beaucoup de beaux mots en anglais, il y a tellement d'autres mots en langues étrangères pour lesquels nous n'avons pas de traduction directe - des mots qui résument bien une expérience universelle que nous avons tous connue une fois ou une autre. Si vous souhaitez lire d'autres mots, nous n'avons pas de traduction pour consulter l'un de mes livres préférés La signification de Tingo: et d'autres mots extraordinaires du monde entier .En attendant, voici 21 merveilleux mots étrangers intraduisibles.

1. Depaysement (français)

Le sentiment qui vient de ne pas être dans son pays d'origine

2. Waldeiensamkeit (allemand)

La sensation d'être seul dans les bois.

3. Cosy (danois)

La traduction «littérale» en anglais donne des connotations de comportement chaleureux, confortable et amical, mais il est plus probable que ce soit quelque chose qui doit être expérimenté pour être connu. Pensez à vous blottir avec des couvertures, un bon livre et une tasse de chocolat chaud ou à traîner près d'un feu avec vos meilleurs amis lors d'une nuit d'hiver.

4. Prenez l'air frais (néerlandais)

Littéralement, ce mot signifie marcher dans le vent, mais au sens plus figuré, cela signifie faire une courte pause à la campagne pour se vider la tête.

5. Mamihlapinatapai (Yagan)

Le regard muet, mais significatif, partagé par deux personnes qui souhaitent toutes deux initier quelque chose mais qui sont toutes deux réticentes à commencer.

6. Jayus (indonésien)

Une blague si mal racontée et si peu drôle qu'on ne peut s'empêcher de rire.

7. Iktsuarpok (Inuit)

L'anticipation que quelqu'un est arrivé // pour sortir pour vérifier si quelqu'un vient.

8. Toska (russe)

Vladmir Nabokov avait la meilleure description pour ce mot - «Aucun mot en anglais ne rend toutes les nuances de toska. Au plus profond et le plus douloureux, c'est une sensation de grande angoisse spirituelle, souvent sans cause spécifique. À des niveaux moins morbides, c'est une douleur sourde de l'âme, une envie de rien à désirer, une douleur malade, une vague agitation, des affres mentales, un désir. Dans des cas particuliers, il peut s'agir du désir de quelqu'un de quelque chose de spécifique, de la nostalgie, du mal d'amour. Au niveau le plus bas, cela devient ennui, ennui.

9. Tingo (Pascuense - Île de Pâques)

L'acte de prendre des objets que l'on désire dans la maison d'un ami en les empruntant progressivement tous.

10. Cafuné (portugais brésilien)

'Le fait de passer tendrement les doigts dans les cheveux de quelqu'un.'

11. Alharaca (espagnol)

Défini comme une manifestation excessive, à la limite de la violence, d'une émotion émergeant d'un petit problème ou d'un incident. Dérivé du mot arabele mouvement(al-haraka), ce qui signifie mouvement,Alharacadécrit la sensation écrasante de devenir agité ou de «faire des histoires».

Par exemple: bouger vos mains avec férocité, afficher une douleur extrême ou une passion involontaire, ou une poussée d'impulsion pour transmettre la piqûre de douleur ou l'éruption d'excitation.

12. Tartle (Écossais)

Le fait d'hésiter en présentant quelqu'un parce que vous avez oublié son nom.

13. Mokita (Nouvelle-Guinée)

Décrivant la vérité que tout le monde sait mais personne ne le dit.

14. Sécurité (allemand)

Se sentir complètement en sécurité comme si rien ne pouvait jamais vous nuire. Ceci est généralement lié à un lieu ou à une personne en particulier.

15. Grant (néerlandais)

Permettre à quelqu'un de vivre une expérience positive, surtout si cela signifie que vous ne l'aurez pas (toujours avec un élément de sympathie).

16. Backpfeifengesicht (allemand)

Un visage qui a cruellement besoin d'un poing.

17. Shemomedjamo (géorgien)

L'acte de trop manger, même après que vous soyez rassasié, parce que la nourriture est tout simplement trop délicieuse pour s'arrêter.

18. Orenda (Huron)

L'invocation du pouvoir de la volonté humaine de changer le monde qui nous entoure. Il est mis en place pour être la force opposée au destin ou au destin.

19. Greng-jai (thaï)

Ce sentiment que vous ressentez lorsque vous ne voulez pas que quelqu'un fasse quelque chose pour vous parce que ce serait une douleur pour eux.

20. Gumusservi (turc)

Clair de lune brillant sur l'eau.

21. Koi No Yokan (japonais)

Le sentiment lors de la première rencontre avec une personne que vous allez tomber amoureux tous les deux.